Get Adobe Flash player
English (United Kingdom)Hungarian (formal)

 

Perzsa Díván(y)

Európa kiadó, Budapest, 1998

Tranzit glória

Tiszatáj, Szeged, 1999

Tranzit glória

2. kiadás, Magyar Könyvklub, Budapest, 2002

Irren is göttlich

Tranzit glória német 1. kiadás, Kremayr und Scheriau, Wien, 2001

Irren is göttlich

Tranzit glória német 2. kiadás, Bertelsmann, Mönchen 2003

Mi az ábra?

Magyar Könyvklub, Budapest, 2003

"To Err is Divine "

a Tranzit glória angol kiadása, Counterpoint, New York, 2004

 

A szerelmetlen város

Magyar Könyvklub, Budapest, 2004

   

Éjszakai állatkert - Antológia a női szexualitásról

"Agyag, köd, víz, patina" c. novella, Jonathan Miller kiadó, Budapest, 2005

   

Rendszeres angol nyelvtan (szerk.)

Ma könyvkiadó, Budapest, 1992

 

 

Share on facebook

Being a writer and literary translator is a style of living, an unmatchable, pestilent and pleasant condition. Processing texts requires humility, fluency, unconstraint, intentness and an overmounting sense - that's a remarkable composition with an exquisite equilibrium I live and learn. This process of studies is documented here.

  • Kollégám, Centi.

  • Könyves énem.

     

     

  • No rain in Spain 

     

  • A Fordító Macskája

     

  • Ide akartunk kilukadni